Бывает, проснешься, как птица - крылатой пружиной на взводе, и хочется жить и трудиться! Но к завтраку это проходит)
Название: Магглы, мебель и мистерия: Заговор «Икеа»
Оригинальное название: Muggel, Möbel und Mysterien: Das Ikea-Komplott
Автор: attack09
Ссылка на оригинал: www.fanfiktion.de/s/4cdbef73000086c4067007d0/1/...
Переводчик: Bergkristall
Бета/Гамма: SweetEstel
Жанр: Humour
Пейринг: АП, ЭС
Рейтинг: G
Саммари: Что может произойти, если волшебник решит обставить жилище мебелью из ИКЕА? Разумеется, ничего хорошего. Альбус Поттер и его лучший друг Эйдан Снейп должны во всем разобраться.
Разрешение на перевод: есть.
Предупреждения: ООС, АУ.
Отношение к критике: к адекватной — самое положительное.
Размер: мини
Статус: закончен
читать дальшеНепередаваемое ощущение. Он повернулся вокруг своей оси и осмотрелся. Его первая квартира. Вот оно, оказывается, каково это — стать взрослым. Ни тебе надоедливых братьев и сестер. Ни одноклассников, с которыми приходилось делить спальню. Ни родителей, которые поочередно дают советы или искренне полагают, что должны заботиться о нем. Наконец-то один! А самое замечательное — это все принадлежит ему. Сам купил, сам собрал, даже оплатил сам из зарплаты за рабскую работу у дяди Джорджа прошлым летом. Какими бы замечательными ни были Волшебные Вредилки Уизли, Джордж оказался строгим начальником. Даже для своего племянника.
БАХ! БАХ! БАХ! — дверь затряслась под мощными ударами.
Ал заворчал и распахнул несчастную дверь.
— Что?!
— Хм. Ну-ка, посмотрим, — сказал гость. — Упрямое лицо, зеленые глаза, черные волосы, которые, кажется, никогда не знали расчески. Ты можешь быть только Поттером!
Ал ухмыльнулся и критически осмотрел своего друга.
— Фу, — пробормотал он, — бледная кожа, как только что покрытая известкой стена подземелья, огромные зубы, черные глаза и воронье гнездо на голове, которое у других сошло бы за волосы. Ты можешь быть только Снейпом!
Ал приглашающе махнул рукой, одновременно поклонившись.
— Что ж, Эйдан, заходи и завидуй! Если хочешь, можешь потрясенно пасть ниц.
Эйдан Снейп шагнул вперед и тут же застыл, словно сраженный хвостом Венгерской хвостороги. Вскинул руку и прикрыл глаза.
— О-о-о! — простонал он. — Я ослеп! Ал, что ты натворил?
Маленькое жилище, размером с чулан, сверкало. В центре стоял... нет, столом это нельзя было назвать. Монстр. Квадратное нечто, своим агрессивным красно-гриффиндорским цветом сражающее невинных неподготовленных посетителей наповал.
Но Эйдан слабаком не был. Младший сын героев войны, он вырос в замке, где монстры, может, и не были обыденностью, но никого и не удивляли, и вполне мог пережить такую цветовую атаку. Но стол, чей цвет мог заставить зарыдать даже Кровавого Барона, в сочетании с ярко-желтой а-ля луна-лавгуд кроватью по правую сторону от окна и двумя зелеными, в цвет экскрементов тролля, полками по левую да еще и чем-то на полу, что, как решил Эйдан, могло бы быть ковром, если бы в нем не смешались все цвета факультетов Хогвартса, — все это почти повергло его ниц. Хотя и не от восхищения.
— Все мое! — гордо провозгласил Ал.
— Понимаю, — полузадушенно просипел Эйдан.
Ал покачал головой.
— Послушай! Только то, что ты живешь в сумраке подземелий и твой отец может отличить матово-черный от темно-черного, светло-черного и черно-белого, — еще не причина насмехаться над другими людьми, которые любят яркие краски. И знаешь что! Я все купил в одном единственном магазине! Смотри!
Он метнулся к одной из ужасных полок и протянул Эйдану тонкую книженцию. Тому пришлось все же зайти в квартиру.
— АЙКЭА — ты еще прозябаешь или уже живешь? — громко прочитал он. — Хм. И что же это значит?
Ал пожал плечами:
— Без понятия. Видимо, маггловская фигня. Или неправильно перевели. Это из Скандинавии. И потом, правильно не "АЙ-КИ-ЭЭЭЙАА", а "ИИЙ-КЭЭЭ-ЯЯАА".
— Неужели? — равнодушно спросил Эйдан. — И этот "ИИЙ-КЭЭЭ-ЯЯАА" доставил тебе эту... э-э-э... мебель? Сколько они заплатили, чтобы ты согласился на такое?
— За все заплатил я. И в пересчете на галлеоны это не так уж и мало, если подумать, — с достоинством ответил Ал. — Они привозят все разобранным, и нужно самому собирать. — Он пренебрежительно улыбнулся. — Разумеется, если ты волшебник, то достаточно пары взмахов палочкой, и все стоит на своих местах. Я как раз закончил перед твоим приходом.
Эйдан недоверчиво осмотрелся и нахмурился.
— Пара взмахов палочкой? — переспросил он. — Ты же огромным трудом и кровавыми мозолями заработал «Выше ожидаемого» на заклинаниях.
— Ха, кому это нужно? Я теперь аврор, и у нас задания поважнее, чем практиковаться в глупых помахиваниях палочкой. Сам видишь: для маггловской мебели этого достаточно.
— Хм... — пробурчал Эйдан и прошелся туда-сюда, рассматривая ужасную... мебель. Может, удастся забыть это уродство, если сосредоточиться на более важном? — Ал, как дела у твоих родителей?
Сын спасителя мира озадаченно моргнул.
— Хорошо, а что?
— А у брата? — Эйдан оставил без внимания вопрос.
Ал нахмурился.
— Джеймс? Э-э, тоже хорошо.
— А у сестры? — Эйдан даже не смотрел на него, казалось, собственные ногти интересуют его куда больше, чем ответ.
По лицу Ала расползлась широкая ухмылка.
— Для слизеринца ты на удивление предсказуем, Снейп! — Он рассмеялся. — Принцесса Лили до сих пор не соизволила обратить внимание на несчастного влюбленного придурка?
— Она даже не знает, что я существую, — удрученно признался Эйдан и упал на уродливое подобие кровати.
Уродливое подобие издало ужасный «р-р-р... тр-р-р» и под конец «БА-БАХ!». Эйдан оказался замотанным в простыню и теперь боролся за выживание, но мерзкая... кровать попросту сломалась прямо под ним. Возможно, он справился бы. Но на этом не закончилось. Похоже, все Ай-кэ-йаа-монстры сговорились. Ножка стола застряла в ковре, который тут же сдвинулся и потянул ее за собой. Стол даже не подумал сопротивляться и с грохотом развалился. Его части отлетели к полкам, которые со стоном облокотились друг на друга, а затем с громким «БАБАМ!» свалились на пол прямо к ногам своего молодого хозяина Альбуса Северуса Поттера.
Этот самый молодой хозяин только таращился на хаос. Еще мгновение назад в его жизни все было в порядке — новая квартира, новая мебель, новая жизнь. А теперь?
— Вот это да! — произнес впечатленный Эйдан, который выпутался из смертельной хватки постельного белья и теперь сидел прямо в центре пестрого безобразия. — Тебе не кажется, что теперь твоя квартира выглядит намного элегантнее? Эй-эй! — Он отпрыгнул и спрятался за упрямо стоящую спинку кровати. — Убери палочку, Поттер. Мы наведем порядок. Пара взмахов палочкой, и все выглядит как прежде... — Он умолк и, не обращая внимания на взбешенного, как гиппогриф, Поттера и его палочку, высунулся из укрытия. Эйдан так побледнел, что вполне мог рекламировать фирму Сибиллы Трелони для изгнания полтергейстов.
— Черт возьми, — прошептал он. — Ал! Иди сюда и взгляни!
Вообще-то Ал намеревался сделать кое-что другое со своим уже-почти-бывшим-лучшим-другом, но дрожащий голос убедил, что месть лучше на время забыть. Он подошел и наклонился, чтобы рассмотреть, на что же указывает Эйдан.
— Читай! — сказал тот.
На обратной стороне одной из досок кровати был наклеен небольшой листок — немного грязный, слегка порванный и на вид совершенно безвредный. На нем было напечатано четырехзначное число и название «Гримстад».
— Грим! — прошептал Ал. — Думаешь... — он сглотнул, — это предвестник смерти или что-то типа того? Просто... когда отец думал, что увидел грима, это оказался всего лишь его крестный.
— Сомневаюсь, что тут окажется крестный твоего отца, — холодно произнес Эйдан. — А если и окажется, то наведет на меня еще больше страха, чем сейчас.
Эйдан покачал головой и подполз на коленях к останкам стола, чтобы поискать такой же листок. Но ничего не нашел. Однако кое-что обнаружил на полках.
— Ой-ой, — пробормотал Эйдан, — это плохо.
— Что?! — нервно крикнул Ал.
Эйдан оскалился.
— Гревбэк, — сказал он. — Тут написано Гревбэк. И мне кажется, что это подозрительно напоминает...
— Грейбек, — упавшим голосом закончил Ал. — Мерлин, что же нам делать? — Он задумался на мгновение, разглядывая хаос вокруг. — Я знаю. Надо позвать отца. Он не только глава аврората, но и как бы специалист по опасным штукам и спасению мира. Думаю, ему стоит показать. Уверен, что это заговор. А бедные магглы даже не подозревают!
Его друг кивнул.
— Ты прав. Но если речь идет о действительно опасных штуках, то надо обязательно рассказать и моему отцу. Он много знает про коварные ловушки и сможет их распознать. Думаю, вместе наши отцы будут просто непобедимы, хотя им наверняка ужасно не понравится работать в паре.
Друзья посмотрели друг на друга и тяжело вздохнули. Прошло уже двадцать семь лет после победы над черномагическим террором, а мир не стал безопаснее ни на йоту. Без сомнения, это было злом с большой буквы. ИКЕА. Одно название чего стоило!
Черная, злая магия. Пришло время позвать старых героев.
КОНЕЦ
Оригинальное название: Muggel, Möbel und Mysterien: Das Ikea-Komplott
Автор: attack09
Ссылка на оригинал: www.fanfiktion.de/s/4cdbef73000086c4067007d0/1/...
Переводчик: Bergkristall
Бета/Гамма: SweetEstel
Жанр: Humour
Пейринг: АП, ЭС
Рейтинг: G
Саммари: Что может произойти, если волшебник решит обставить жилище мебелью из ИКЕА? Разумеется, ничего хорошего. Альбус Поттер и его лучший друг Эйдан Снейп должны во всем разобраться.
Разрешение на перевод: есть.
Предупреждения: ООС, АУ.
Отношение к критике: к адекватной — самое положительное.
Размер: мини
Статус: закончен
читать дальшеНепередаваемое ощущение. Он повернулся вокруг своей оси и осмотрелся. Его первая квартира. Вот оно, оказывается, каково это — стать взрослым. Ни тебе надоедливых братьев и сестер. Ни одноклассников, с которыми приходилось делить спальню. Ни родителей, которые поочередно дают советы или искренне полагают, что должны заботиться о нем. Наконец-то один! А самое замечательное — это все принадлежит ему. Сам купил, сам собрал, даже оплатил сам из зарплаты за рабскую работу у дяди Джорджа прошлым летом. Какими бы замечательными ни были Волшебные Вредилки Уизли, Джордж оказался строгим начальником. Даже для своего племянника.
БАХ! БАХ! БАХ! — дверь затряслась под мощными ударами.
Ал заворчал и распахнул несчастную дверь.
— Что?!
— Хм. Ну-ка, посмотрим, — сказал гость. — Упрямое лицо, зеленые глаза, черные волосы, которые, кажется, никогда не знали расчески. Ты можешь быть только Поттером!
Ал ухмыльнулся и критически осмотрел своего друга.
— Фу, — пробормотал он, — бледная кожа, как только что покрытая известкой стена подземелья, огромные зубы, черные глаза и воронье гнездо на голове, которое у других сошло бы за волосы. Ты можешь быть только Снейпом!
Ал приглашающе махнул рукой, одновременно поклонившись.
— Что ж, Эйдан, заходи и завидуй! Если хочешь, можешь потрясенно пасть ниц.
Эйдан Снейп шагнул вперед и тут же застыл, словно сраженный хвостом Венгерской хвостороги. Вскинул руку и прикрыл глаза.
— О-о-о! — простонал он. — Я ослеп! Ал, что ты натворил?
Маленькое жилище, размером с чулан, сверкало. В центре стоял... нет, столом это нельзя было назвать. Монстр. Квадратное нечто, своим агрессивным красно-гриффиндорским цветом сражающее невинных неподготовленных посетителей наповал.
Но Эйдан слабаком не был. Младший сын героев войны, он вырос в замке, где монстры, может, и не были обыденностью, но никого и не удивляли, и вполне мог пережить такую цветовую атаку. Но стол, чей цвет мог заставить зарыдать даже Кровавого Барона, в сочетании с ярко-желтой а-ля луна-лавгуд кроватью по правую сторону от окна и двумя зелеными, в цвет экскрементов тролля, полками по левую да еще и чем-то на полу, что, как решил Эйдан, могло бы быть ковром, если бы в нем не смешались все цвета факультетов Хогвартса, — все это почти повергло его ниц. Хотя и не от восхищения.
— Все мое! — гордо провозгласил Ал.
— Понимаю, — полузадушенно просипел Эйдан.
Ал покачал головой.
— Послушай! Только то, что ты живешь в сумраке подземелий и твой отец может отличить матово-черный от темно-черного, светло-черного и черно-белого, — еще не причина насмехаться над другими людьми, которые любят яркие краски. И знаешь что! Я все купил в одном единственном магазине! Смотри!
Он метнулся к одной из ужасных полок и протянул Эйдану тонкую книженцию. Тому пришлось все же зайти в квартиру.
— АЙКЭА — ты еще прозябаешь или уже живешь? — громко прочитал он. — Хм. И что же это значит?
Ал пожал плечами:
— Без понятия. Видимо, маггловская фигня. Или неправильно перевели. Это из Скандинавии. И потом, правильно не "АЙ-КИ-ЭЭЭЙАА", а "ИИЙ-КЭЭЭ-ЯЯАА".
— Неужели? — равнодушно спросил Эйдан. — И этот "ИИЙ-КЭЭЭ-ЯЯАА" доставил тебе эту... э-э-э... мебель? Сколько они заплатили, чтобы ты согласился на такое?
— За все заплатил я. И в пересчете на галлеоны это не так уж и мало, если подумать, — с достоинством ответил Ал. — Они привозят все разобранным, и нужно самому собирать. — Он пренебрежительно улыбнулся. — Разумеется, если ты волшебник, то достаточно пары взмахов палочкой, и все стоит на своих местах. Я как раз закончил перед твоим приходом.
Эйдан недоверчиво осмотрелся и нахмурился.
— Пара взмахов палочкой? — переспросил он. — Ты же огромным трудом и кровавыми мозолями заработал «Выше ожидаемого» на заклинаниях.
— Ха, кому это нужно? Я теперь аврор, и у нас задания поважнее, чем практиковаться в глупых помахиваниях палочкой. Сам видишь: для маггловской мебели этого достаточно.
— Хм... — пробурчал Эйдан и прошелся туда-сюда, рассматривая ужасную... мебель. Может, удастся забыть это уродство, если сосредоточиться на более важном? — Ал, как дела у твоих родителей?
Сын спасителя мира озадаченно моргнул.
— Хорошо, а что?
— А у брата? — Эйдан оставил без внимания вопрос.
Ал нахмурился.
— Джеймс? Э-э, тоже хорошо.
— А у сестры? — Эйдан даже не смотрел на него, казалось, собственные ногти интересуют его куда больше, чем ответ.
По лицу Ала расползлась широкая ухмылка.
— Для слизеринца ты на удивление предсказуем, Снейп! — Он рассмеялся. — Принцесса Лили до сих пор не соизволила обратить внимание на несчастного влюбленного придурка?
— Она даже не знает, что я существую, — удрученно признался Эйдан и упал на уродливое подобие кровати.
Уродливое подобие издало ужасный «р-р-р... тр-р-р» и под конец «БА-БАХ!». Эйдан оказался замотанным в простыню и теперь боролся за выживание, но мерзкая... кровать попросту сломалась прямо под ним. Возможно, он справился бы. Но на этом не закончилось. Похоже, все Ай-кэ-йаа-монстры сговорились. Ножка стола застряла в ковре, который тут же сдвинулся и потянул ее за собой. Стол даже не подумал сопротивляться и с грохотом развалился. Его части отлетели к полкам, которые со стоном облокотились друг на друга, а затем с громким «БАБАМ!» свалились на пол прямо к ногам своего молодого хозяина Альбуса Северуса Поттера.
Этот самый молодой хозяин только таращился на хаос. Еще мгновение назад в его жизни все было в порядке — новая квартира, новая мебель, новая жизнь. А теперь?
— Вот это да! — произнес впечатленный Эйдан, который выпутался из смертельной хватки постельного белья и теперь сидел прямо в центре пестрого безобразия. — Тебе не кажется, что теперь твоя квартира выглядит намного элегантнее? Эй-эй! — Он отпрыгнул и спрятался за упрямо стоящую спинку кровати. — Убери палочку, Поттер. Мы наведем порядок. Пара взмахов палочкой, и все выглядит как прежде... — Он умолк и, не обращая внимания на взбешенного, как гиппогриф, Поттера и его палочку, высунулся из укрытия. Эйдан так побледнел, что вполне мог рекламировать фирму Сибиллы Трелони для изгнания полтергейстов.
— Черт возьми, — прошептал он. — Ал! Иди сюда и взгляни!
Вообще-то Ал намеревался сделать кое-что другое со своим уже-почти-бывшим-лучшим-другом, но дрожащий голос убедил, что месть лучше на время забыть. Он подошел и наклонился, чтобы рассмотреть, на что же указывает Эйдан.
— Читай! — сказал тот.
На обратной стороне одной из досок кровати был наклеен небольшой листок — немного грязный, слегка порванный и на вид совершенно безвредный. На нем было напечатано четырехзначное число и название «Гримстад».
— Грим! — прошептал Ал. — Думаешь... — он сглотнул, — это предвестник смерти или что-то типа того? Просто... когда отец думал, что увидел грима, это оказался всего лишь его крестный.
— Сомневаюсь, что тут окажется крестный твоего отца, — холодно произнес Эйдан. — А если и окажется, то наведет на меня еще больше страха, чем сейчас.
Эйдан покачал головой и подполз на коленях к останкам стола, чтобы поискать такой же листок. Но ничего не нашел. Однако кое-что обнаружил на полках.
— Ой-ой, — пробормотал Эйдан, — это плохо.
— Что?! — нервно крикнул Ал.
Эйдан оскалился.
— Гревбэк, — сказал он. — Тут написано Гревбэк. И мне кажется, что это подозрительно напоминает...
— Грейбек, — упавшим голосом закончил Ал. — Мерлин, что же нам делать? — Он задумался на мгновение, разглядывая хаос вокруг. — Я знаю. Надо позвать отца. Он не только глава аврората, но и как бы специалист по опасным штукам и спасению мира. Думаю, ему стоит показать. Уверен, что это заговор. А бедные магглы даже не подозревают!
Его друг кивнул.
— Ты прав. Но если речь идет о действительно опасных штуках, то надо обязательно рассказать и моему отцу. Он много знает про коварные ловушки и сможет их распознать. Думаю, вместе наши отцы будут просто непобедимы, хотя им наверняка ужасно не понравится работать в паре.
Друзья посмотрели друг на друга и тяжело вздохнули. Прошло уже двадцать семь лет после победы над черномагическим террором, а мир не стал безопаснее ни на йоту. Без сомнения, это было злом с большой буквы. ИКЕА. Одно название чего стоило!
Черная, злая магия. Пришло время позвать старых героев.
КОНЕЦ